Koseki Tohon (戸籍謄本) é um documento onde são anotados os dados, do nascimento ao falecimento, do povo japonês, a fim de registrar a relação de parentesco e a identidade da pessoa.
Juntamente com o registro de nascimento faz-se o registro no Koseki da família e quando esta pessoa registrar o casamento faz-se o registro de um novo Koseki. No Koseki são registrados: falecimentos, divórcios, adoções, nascimentos, etc.
Para os descendentes de japoneses que desejam tirar visto de trabalho é o documento que comprova sua relação de parentesco no Japão.
A solicitação do Koseki deverá ser feita na prefeitura onde foi feito o registro do Koseki da família (Honseki chi).
O Koseki que não pertence a Honseki chi desta cidade favor entrar em contato com a prefeitura onde feito o registro da família para fazer a solicitação do Koseki.
Honseki chi é um endereço determinado e escrito no Koseki, por isso, mesmo mudando de cidade, o Honseki chi não será alterado.
A solicitação do Koseki e Shohon poderá ser feita através do correio. Seguem abaixo os documentos necessários para solicitar o Koseki de sua família pelo correio:
- Formulário de solicitação do Koseki Tohon e do Koseki no Fuhyo pelo correio, devidamente preenchido (imprima o formulário na página 7(download clique aqui ou abaixo) preencher e enviar).
- Cópia do Koseki Tohon solicitado anteriormente.
- Cópia do Passaporte e do Carteira Zairyu-card ou Tokubetsu Eijusha Shomeisho do solicitante.
- Um envelope-resposta, selado com selo de ¥82 para o retorno (o custo do envio varia conforme o peso).
Escreva no envelope-resposta o seu nome, o endereço completo e o código postal, para que a prefeitura possa mandar o Koseki solicitado. - Vale Postal (Kogawase) de ¥450 uma via, para gastos com trâmites do Koseki Tohon.
Caso solicite o Joseki (Koseki de uma pessoa falecida) enviar um vale postal de ¥750 uma via. - No caso de Nissei : (solicitação do Koseki do pai ou da mãe) enviar uma cópia da sua Certidão de Nascimento com tradução em japonês.
- No caso de Sansei : (solicitação do Koseki do avô ou da avó) enviar uma cópia da sua Certidão de Nascimento e uma cópia da Certidão de Nascimento do Nissei ascendente do solicitante, ambas com tradução em japonês.
※Conforme o caso, serão necessários outros documentos além dos citados. Entre em contato com a prefeitura que tem o registro de sua família.
Downloads
Informações na prefeitura de Numazu (Shizuoka): Divisão de Registro Civil (Shimin Ka) Seção de Emissão de Documentos (Shomei Kakari) Prefeitura de Numazu, 1゜andar
Tel : (055) 934-4723
Fonte: Prefeitura de Numazu