Informações Básicas sobre o holerite no Japão

836

No holerite, os detalhes, como o salário, horas extras e auxílios, os impostos e taxas de seguro pagos pela empresa são detalhados.

Parece que para algumas pessoas esses detalhamentos passam despercebidos, mas você deve saber o quanto você está recebendo e quanto você está pagando.

Há casos em que a descrição e os cálculos podem estar incorretos, assim podemos evitar perdas, é recomendável ter o hábito de verificar os detalhes quando você recebe o salário.

Mas antes de verificarmos o holerite, vamos entender quais são os itens e seus significados, pois muitos deles estão em japonês, então vamos lá:

Veja o exemplo abaixo, ele está divido em 4 partes marcadas por letras:

  1. A letra “A” significa Presença 勤怠(Kintai), demostra os dias e as horas trabalhadas, as ausências e atrasos, detalha também a quantidade de horas normais, horas extras e horas extras noturnas.
  2. A letra “B” significa Pagamento 支給 (shikyuu), especifica os valores pagos, horas normais e extras, auxílios e outros benefícios.
  3. A letra “C” significa Deduções 控除(Koujo), são os valores descontados na folha de pagamentos, seguro social, aposentadoria, imposto de renda e o imposto de residência.
  4. A letra “D” significa Total 合計(Goukei), nessa parte estão os valores totais de pagamento e descontos, e o valor líquido do salário.

Em cada uma das partes há um número ao lado de cada item, através desse número você poderá entender o significado e a descrição de cada um deles.

Detalhamento do holerite

(A)Presença 勤怠(Kintai)

Dias trabalhados, horas-extras, faltas e atrasos.


(1) Dias trabalhados 出勤日数(Shukkin nissuu): Quantidade mensal de dias trabalhados.

(2) Faltas ao trabalho 欠勤日数(Kekkin nissuu): Quantidade mensal de faltas.

(3) Férias remuneradas 有休日数(Yuukyuu nissuu) ou 有給休暇日数(Yuukyuu kyuuka nissuu): Quantidade de dias de férias remuneradas.

(4) Férias remuneradas restantes 有休残日数(Yuukyuuzan nissuu) ou 有給休暇残日数(Yuukyuu kyuukazan nissuu): Quantidade de dias dias restantes das  férias remuneradas.

(5) Dias de atrasos 遅刻日数(Chikoku nissuu): Quantidade mensal de dias com atraso na entrada ao trabalho.

(6) Saídas antecipadas 早退回数(Soutai kaisuu): Quantidade mensal de dias com saída antes do horário normal.

(7) Horas trabalhadas 労働時間(Roudou jikan): Quantidade mensal total de horas trabalhadas no período normal.

(8)Horas extras 普通残業時間(Futsuu zangyou jikan) ou 時間外労働(Jikangai roudou): Quantidade mensal total de horas extras trabalhadas.

(9) Horas extras noturnos 深夜労働時間(Shin-ya roudou jikan) ou 深夜勤務時間(Shin-ya kinmu jikan): Quantidade mensal total de horas extras noturnas trabalhadas.

(10) Horas extras em feriados 休日労働時間(Kyuujitsu roudou jikan) ou 休日出勤時間(Kyuujitsu shukkin jikan): Quantidade mensal total de horas extras nos dias feriados.

(B) Pagamento 支給(Shikyuu) 

Valor pago pela empresa, como salário base, subsídio e prêmios.


(11) Salário básico 基本給(kihonkyuu): Montante como base do salário. Também se torna um padrão para bônus e pagamento de aposentadoria. A carga horária normal de 8 horas diárias ou de 40 horas semanais.

a) Valor da hora normal 時給(jikyuu): Valor da hora normal trabalhada.

b) Valor da hora extra 残業(zangyou): Refere-se ao trabalho que excede o horário de trabalho legal segundo as Leis de Padrões do Trabalho.

c) Valor hora extra noturno 深夜時間(Shin-ya jikan): Trabalho fora do horário normal + noturno (22:00~5:00) 50% da hora normal.

D) Valor da Horas extras em feriados 休日労働時間(Kyuujitsu roudou jikan) ou 休日出勤時間(Kyuujitsu shukkin jikan): Trabalho fora do horário normal + 35% da hora normal. No dia de descanso determinado por lei, deverá receber adicional de 35%.

(12) Adicional de Horas extras 時間外手当(Jikangai teate) ou 残業手当(Zangyou teate): Valor total mensal das horas extras.Por lei, acima de oito horas diárias (semana de 40 horas) há um adicional de 25% em relação ao horário normal.

(13) Adicional de Horas extras noturnas 超過勤務手当(Chouka kinmu teate): Valor total mensal das horas extras noturnas. há um adicional de 25% em relação ao horário normal, mais de 25% de adicional noturno são pagos no caso depois das 22:00.

(14) Adicional de Horas extras em feriados 休日労働手当(Kyuujitsu roudou teate): Valor total mensal das horas extras em dias de feriados. No dia de descanso determinado por lei, deverá receber adicional de 35% em relação ao horário normal.

(15) Auxílio transporte 通勤手当(Tsuukin teate): O subsídio de transporte não pode estar sujeito ao imposto de renda ou imposto de residente até 100.000 ienes por mês.

(16) Prêmio por Assiduidade 皆勤手当(Kaikin teate): É o valor que se aplicam quando você trabalha para uma empresa sem qualquer falta ou ausência durante o mês ou período.

(17) Subsídio relacionado com a habitação 住宅関連手当(Juutaku kanren teate): Auxílio moradia dado ela empresa, mesmo para empregados que tem casa própria, mas como as empresas não são obrigadas a pagar, as empresas que não pagam estão aumentando.

(18) Subsídio de qualificação 資格手当(Shikaku teate): O subsídio de qualificação refere-se ao dinheiro pago aos funcionários que possuem qualificações úteis para tarefas (trabalho) em empresas e outros. Isso pode ser pago por pagamento mensal ou sendo pago como um montante fixo no momento da aquisição da qualificação.

(C) Dedução 控除(Koujo)

Montante pagos através da empresa do seguro e impostos


(19) Seguro de saúde 健康保険(Kenkou hoken): Os valores dependem da província e  50% são pagos pela empresa.

(20) Seguro de Cuidados e Assistência 介護保険(Kaigo hoken): Valor para funcionários com mais de 40 anos. O valor do seguro é definido de acordo com a renda.

(21) Aposentadoria 厚生年金保険(Kousei nenkin hoken): A pessoa inscrita no shakai hoken já contribui automaticamente para o kiso nenkin e o kousei nenkin, portanto, ao aposentar-se, o titular do shakai hoken receberá duas aposentadorias, o seguro também cobre despesas em casos de lesões permanentes provocadas pelo trabalho.

(22) Seguro desemprego 雇用保険(Koyou hoken): É coberto em 60% pela empresa e 40% pelo funcionário. Além do seguro no momento de desemprego, o subsídio de assistência à infância pode ser recebido durante o seguro desemprego.

(23) Imposto de renda 所得税(Shotokuzei): O imposto de renda é retido mensalmente e o ajuste de final de ano é realizado em dezembro.

(24) Imposto municipal 住民税(Juuminzei): Imposto pago pela renda do ano anterior. Mesmo que não haja renda devido ao parto ou ao desemprego, preste atenção ao imposto de residente, desde que tenha trabalhado no ano anterior.

(25) Refeições 給食費 (Kyuushokuhi) ou 食事代(Shokujidaí): Refeições efetuadas na fábrica ou empresa.

(26) Taxa de moradia 寮費(Ryouhi) ou 家賃代(Yachindai) ou アパート代(Apa-todai): Despesas relacionadas ao aluguel do apartamento, alojamento ou casa.

(27) Conta de luz 電気代(Denkidai): Despesa com energia elétrica.

(28) Conta de gás ガス代(Gasudai): Despesa com gás.

(29) Conta de água 水道代(Suidoudaí): Despesa com água.

(30) Taxa de condomínio 共益費(Kyouekihi): Despesa ou taxa de manutenção com condomínio, para quem mora em apartamentos.

(31) Taxa de estacionamento 駐車場代(Chuushajoudai): Despesa relacionada ao estacionamento da moradia ou da fábrica.

(32) Outros その他(sonota): Outros tipos de despesas, para facilitar o cálculo use esse campo para despesas que não estão

Totalização 合計(Goukei) ou 集計(Shuukei)


(33) Valor total do pagamento 支給合計額(Shikyuu goukeigaku) ou 総支給額(Soushi kyuugaku): Valor total mensal pago pela empresa, como salário base, subsídio e prêmios.

(34) total de deduções 控除合計額(Koujo goukeigaku) ou 総控除額(Soukoujogaku): Valor total mensal das dedução  sobre o salário, tais como imposto de renda e imposto de residência, taxas de seguro social, tais como prémios de seguro de saúde, taxas de seguro de previdência social, prémios de seguro de emprego,etc.

(35) Pagamento líquido 差引支給額(Sashihiki shikyuugaku): Valor do salário líquido, montante obtido subtraindo as deduções do montante total.

(36) Valor tributável do pagamento 累計課税支給額(Ruikei kazei shikyuugaku): Existem itens que são tratados como isentos de imposto pelo salário, e aqueles que estão excluídos do valor total do pagamento são valores de pagamento tributáveis.

Os principais itens de itens isentos de impostos são os prêmios de seguro social e as despesas de transporte.

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui